-
1 fissure
-
2 fissure
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fissure
-
3 fissure dans la glace
Dictionnaire français-anglais de géographie > fissure dans la glace
-
4 fissure de gel
frost crack; frost fissureDictionnaire français-anglais de géographie > fissure de gel
-
5 fissure de refroidissement
frost crack; frost fissureDictionnaire français-anglais de géographie > fissure de refroidissement
-
6 fissure de dessiccation
desiccation crack; shrinkage crackDictionnaire français-anglais de géographie > fissure de dessiccation
-
7 fissure capillaire
fhair crack, hair crackingDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fissure capillaire
-
8 fissure en dents de scie
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fissure en dents de scie
-
9 fissure filiforme
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fissure filiforme
-
10 crevasse
crevasse [kʀəvas]feminine noun[de mur, rocher, sol, peau] crack ; [de glacier] crevasse* * *kʀəvas1) ( de glacier) crevasse2) (dans la terre, sur un mur) crack, fissure3) ( gerçure) (sur les lèvres, mains) chapped skin; ( sur les mamelons) crack* * *kʀəvas nf1) (dans le sol) crack, fissure2) [glacier] crevasse3) [peau] crack* * *crevasse nf1 ( en montagne) crevasse;2 (dans la terre, sur un mur) crack, fissure;[krəvas] nom féminin[d'un glacier] crevasse -
11 fente
fente [fɑ̃t]feminine nouna. [de mur, terre, rocher] crack ; [de bois] splitb. [de boîte à lettres, tirelire] slot ; [de tête d'une vis] groove ; [de jupe] slit ; [de veste] vent* * *fɑ̃t* * *fɑ̃t nf1) (ouverture prévue) slit2) (fissure, défaut) crack* * *fente nf2 Cout gén slit; ( dans un dos de veste) vent; veste avec une fente/deux fentes dans le dos single-vented/double-vented jacket;4 ◑( vulve) slit◑, vulva.fente palpébrale Anat palpebral fissure.[fɑ̃t] nom féminin1. [fissure - dans du bois] cleft, split ; [ - dans un sol, un mur] crack, fissure ; [ - dans une roche] cleft -
12 crevassé
crevasse [kʀəvas]feminine noun[de mur, rocher, sol, peau] crack ; [de glacier] crevasse* * *kʀəvas1) ( de glacier) crevasse2) (dans la terre, sur un mur) crack, fissure3) ( gerçure) (sur les lèvres, mains) chapped skin; ( sur les mamelons) crack* * *kʀəvas nf1) (dans le sol) crack, fissure2) [glacier] crevasse3) [peau] crack* * *crevasse nf1 ( en montagne) crevasse;2 (dans la terre, sur un mur) crack, fissure;2. [peau] chapped -
13 fissurer
fisyʀe1) ( fendiller) to crack, to fissure spéc2) ( diviser) to cause a rift in [amitié, union]* * *fisyʀe vt* * *fissurer verb table: aimerA vtr2 ( diviser) to cause a rift in [amitié, union].B se fissurer vpr1 [mur, sol]; to crack, to fissure spéc;2 [union] to break up.[fisyre] verbe transitif -
14 entrer
entrer [ɑ̃tʀe]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► entrer se traduira par to come in ou par to go in suivant que le locuteur se trouve ou non à l'endroit en question.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. to go (or to come) in• entrez ! come in!• entrer chez qn to come (or go) into sb's houseb. [marchandises, devises] to enter• entrer dans un fichier/système (légalement) to enter a file/system ; (illégalement) to hack into a file/systemc. (Theatre) « entrent trois gardes » "enter three guards"d. ( = tenir) to go in• il faut que je perde 3 kg pour entrer dans cette robe I'll have to lose 3 kilos if I want to get into this dresse. ( = devenir membre de) entrer dans [+ club, parti, entreprise] to joinf. ( = heurter) entrer dans [+ arbre, poteau] to crash intoh. ( = commencer à être) entrer dans [+ phase, période] to enter• entrer dans la vie active or dans le monde du travail to begin one's working lifei. (locutions)• laisser entrer qn dans to let sb into► faire entrer [+ pièce, objet à emballer] to fit in ; (en fraude) [+ marchandises, immigrants] to smuggle in ; [+ accusé, témoin] to bring in ; [+ invité, visiteur] to show in2. <a. ( = faire entrer) comment allez-vous entrer cette armoire dans la chambre ? how are you going to get that wardrobe into the bedroom?b. [+ données] to key in* * *ɑ̃tʀe
1.
verbe transitif (+ v avoir)1) ( transporter) ( vu de l'intérieur) to bring [something] in; ( vu de l'extérieur) to take [something] in3) Informatique to enter4) Sport to score [but]
2.
verbe intransitif (+ v être)1) ( pénétrer) gén to get in, to enter; ( en allant) to go in; ( en venant) to come in; ( en roulant) to drive inl'eau est entrée par une fissure — the water came in ou got in through a crack
je suis entré dans Paris par le sud — ( en voiture) I drove into Paris from the south
‘défense d'entrer’ — ( sur une porte) ‘no entry’; ( sur une barrière) ‘no trespassing’
faire entrer la table par la fenêtre — ( vu de l'intérieur) to bring the table in through the window; ( vu de l'extérieur) to take the table in through the window
2) (tenir, s'adapter) to fitfaire entrer quelque chose dans quelque chose — to fit ou get something into a something
3) (s'intégrer, commencer)entrer dans — to enter [débat, période]; to join [opposition, gouvernement, armée]
entrer en — to enter into [pourparlers, négociations]
il entre dans la catégorie des... — he comes into the category of...
entrer dans la légende — [personne] to become a legend; [fait] to become legendary
j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux — I've included your expenses in the overheads
4) ( être un élément de)
3.
verbe impersonnel* * *ɑ̃tʀe1. vi1) (dans un lieu) (en allant) to go in, to enter, (en venant) to come in, to enterentrer dans [pièce, immeuble] (en allant) — to go into, to enter, (en venant) to come into, to enter
Ils sont tous entrés dans la maison. — They all went into the house.
2) [objet, meuble, pièce]Le piano a pu entrer par la fenêtre. — They managed to get the piano in through the window.
On l'a fait entrer par la fenêtre. — We got it in through the window.
3) (comme membre, patient)entrer dans [club, institution] — to join
entrer dans le système INFORMATIQUE — to log in, to log on
4) (= heurter)entrer dans [mélange] — to go into, [responsabilités] to form part of
6) (= se joindre)entrer dans [vues, craintes de qn] — to share
2. vt1) INFORMATIQUE to input, to enterentrer des données — to input data, to enter data
J'ai entré toutes les adresses de mon agenda sur mon ordinateur. — I've entered all the addresses in my diary onto my computer., I've put all the addresses in my diary onto my computer.
2) [marchandises] (en allant) to take in, (en venant) to bring in3) [meuble] to get inOn l'a entré par la fenêtre. — We got it in through the window.
4) [griffes] to sink inLe chat lui entrait ses griffes dans le bras. — The cat sank its claws into his arm.
* * *entrer verb table: aimerA vtr (+ v avoir)1 ( transporter) ( vu de l'intérieur) to bring [sth] in [objet, marchandise]; ( vu de l'extérieur) to take [sth] in [objet, marchandise]; entrer qch en fraude dans un pays to smuggle sth into a country;2 ( enfoncer) to stick [ongles, épée] (dans into);4 Sport to score [but].B vi (+ v être)1 ( pénétrer) gén to get in, to enter; ( en allant) to go in; ( en venant) to come in; ( en roulant) to drive in; je l'ai vu entrer dans la maison par la fenêtre/par la porte de derrière I saw him get into ou enter the house through the window/by the back door; la balle est entrée au-dessus de l'oreille the bullet entered above the ear; l'eau est entrée par une fissure the water came in ou got in through a crack; ils sont entrés en France par l'Italie they came into France via Italy; je suis entré dans Paris par le sud ( en voiture) I drove into Paris from the south; ils sont entrés sur le court/notre territoire/la scène politique they came onto the court/our territory/the political scene; nous sommes entrés dans l'eau/la boue jusqu'aux chevilles we sank up to our ankles in water/mud; les marchandises entrent et sortent sans aucun contrôle goods come and go without being checked at all; entrez! come in!; ‘défense d'entrer’ ( sur une porte) ‘no entry’; ( sur une barrière) ‘no trespassing’; je ne fais qu'entrer et sortir I can only stay a minute; laisse-moi entrer! let me in!; ne laisse pas/j'ai laissé le chat entrer dans la cuisine don't let/I let the cat into the kitchen; fais entrer le chat dans la cuisine let the cat into the kitchen; je vous ferai entrer par la cuisine I'll let you in through the kitchen; faire entrer la table par la fenêtre ( vu de l'intérieur) to bring the table in through the window; ( vu de l'extérieur) to take the table in through the window; fais-la entrer show her in; faites entrer show him/her/them etc in;2 (tenir, s'adapter) c'est trop gros, ça n'entrera jamais it's too big, it'll never fit; ça n'entre pas dans la valise it doesn't fit in the suitcase; la clé n'entre pas dans la serrure the key doesn't fit ou won't go in the lock; faire entrer qch dans une valise to fit ou get sth into a suitcase; je n'arrive pas à faire entrer la pièce dans la fente I can't get the coin into the slot; on peut faire entrer trente personnes dans la pièce you can fit ou get thirty people in the room; nous sommes entrés à dix dans la voiture we got ten of us into the car;3 (s'intégrer, commencer) entrer dans to enter [débat, période]; to join [opposition, entreprise]; entrer à to enter [école, hit-parade]; to join [gouvernement, parti, armée]; to get into [université]; entrer en to enter into [pourparlers, négociations]; il entre en deuxième année he's going into his second year; il entre dans sa quarantième année he's turned thirty-nine; il entre dans la quarantaine he's pushing forty; entrer dans la vie de qn to come into sb's life; le doute est entré dans mon esprit I'm beginning to have doubts; entrer dans l'hiver to enter the winter; entrer en convalescence to start to convalesce; n'entrons pas dans ces considérations/les détails let's not go into those matters/the details; faire entrer qn dans une organisation/qch dans un système to get sb into an organization/sth into a system; il m'a fait entrer au ministère he got me into the ministry; je ne sais pas comment cette idée lui est entrée dans la tête I don't know how he/she got that idea into his/her head; il entre dans la catégorie des… he comes into the category of…; expression entrée dans l'usage expression which has come into use; entrer dans l'histoire to go down in history; entrer dans la légende [personne] to become a legend; [fait] to become legendary; entrer dans le capital de… Fin to take a stake in…; acteur qui entre dans son personnage actor who gets into his/her character; mesure qui entre mal dans le cadre d'une politique libérale measure which does not fit the framework of a liberal policy; faire entrer un mot nouveau dans le dictionnaire to put a new word in the dictionary; cela n'entre pas dans mes attributions it's not part of my duties; la question n'entre pour rien dans ma décision the question has no bearing on my decision; j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux I've included your expenses in the overheads; entrer en mouvement/fusion to begin to move/to melt; entrer dans une colère noire or une rage folle to fly into a blind rage;4 ( être un élément de) les ingrédients qui entrent dans la recette the ingredients which go into ou make up the recipe; le carbone entre pour moitié dans ce composé carbon makes up half (of) this compound; leurs parts entrent pour 20% dans le capital their shares make up 20% of the capital.C v impers il entre une part de chance dans tout a certain amount of luck goes into everything; il n'entre pas dans mes intentions de faire I have no intention of doing; il n'entre pas dans mes habitudes de faire I am not in the habit of doing.[ɑ̃tre] verbe intransitif (auxiliaire être)A.[PÉNÉTRER]1. [personne - généralement] to enter ; [ - vu de l'intérieur] to come in ; [ - vu de l'extérieur] to go in ; [ - à pied] to walk in ; [ - à cheval, à bicyclette] to ride in[véhicule] to drive intoc, toc! — entrez! knock, knock! — come in!entrez, entrez! do come in!, come on in!empêche-les d'entrer keep them out, don't let them inentrer au port to come into ou to enter harbouret voici les joueurs qui entrent sur le terrain/court here are the players coming onto the field/courta. [en lui montrant le chemin] show her inb. [en l'appelant] call her in[vent, eau]par où entre l'eau? how does the water penetrate ou get in?laisser entrer: ce genre de fenêtre laisse entrer plus de lumière this kind of window lets more light in2. [adhérer]elle entre à la maternelle/en troisième année she's going to nursery school/moving up into the third yeara. [généralement] to get goods inb. [en fraude] to smuggle goods in4. [tenir, trouver sa place]a. [généralement] I can fit another bag under the seatb. [en serrant] I can squeeze another bag under the seat5. (familier) [connaissances, explication] to sink inl'informatique, ça entre tout seul avec elle learning about computers is very easy with her as a teacher6. RELIGIONB.[DÉBUTER] [une action]entrer en ébullition to reach boiling point, to begin to boil————————[ɑ̃tre] verbe transitif (auxiliaire avoir)1. [produits - généralement] to take in (separable), to bring in (separable), to import ; [ - en fraude] to smuggle in (separable)2. [enfoncer] to dig3. [passer]————————entrer dans verbe plus préposition[à pied] to walk intoil ne les laisse jamais entrer dans la chambre noire he never lets ou allows them into the black room2. [adhérer à - obj: club, association, parti] to join, to become a member of ; [ - obj: entreprise] to joinentrer dans une famille [par mariage] to marry into a family4. [constituant]l'eau entre pour moitié dans cette boisson water makes up 50% of this drink5. [se mêler de] to enter intoje ne veux pas entrer dans vos histoires I don't want to have anything to do with ou to be involved in your little schemes[se lancer dans]6. [être inclus dans]entrer dans l'usage [terme] to come into common use, to become part of everyday language7. [s'enfoncer, pénétrer dans]la balle/flèche est entrée dans son bras the bullet/arrow lodged itself in her arm8. [tenir dans] to get in, to go in, to fit intout n'entrera pas dans la valise we won't get everything in the suitcase, everything won't fit in the suitcasefaire entrer [en poussant]: faire entrer des vêtements dans une valise to press clothes in ou down in a suitcase9. [obj: période] to enterj'espère ne pas entrer dans cette catégorie de personnes I hope I don't belong to that category of people11. (familier) [obj: connaissances, explication]b. [à force de répéter] to drum ou to hammer something into somebody's headtu ne lui feras jamais entrer dans la tête que c'est impossible you'll never get it into his head ou convince him that it's impossible -
15 lézarde
lézarde [lezaʀd]feminine noun( = fissure) crack* * *lezaʀdnom féminin lit, fig crack* * *lezaʀd nf* * *[lezard] nom féminin -
16 cassure
cassure [kαsyʀ]feminine noun* * *kasyʀ1) ( endroit brisé) break2) ( rupture) split, rupture3) ( en géologie) fracture* * *kɒsyʀ nfbreak, crack* * *cassure nf1 ( endroit brisé) break;2 ( rupture) split, rupture; le divorce de mes parents a été une cassure dans ma vie my parents' divorce turned my life upside down;3 Géol fracture;4 Mode crease, fold mark.[kasyr] nom féminin1. [fissure] crack2. [rupture dans la vie, le rythme] break3. [vêtement] fold[faille] fault -
17 tampon
c black tampon [tɑ̃pɔ̃]1. masculine nouna. (pour boucher) stopper ; (en bois) bung ; (en coton) plug ; (pour étendre un liquide, un vernis) pad2. invariable adjective3. compounds* * *tɑ̃pɔ̃
1.
nom masculin1) ( de bureau) ( marque) stamp; ( objet gravé) stamp; ( tissu encré)mettre or apposer un tampon sur un document — to stamp a document
2) (pour éponger, frotter) gén pad; Médecine swab3) ( de wagon) buffer4) ( pour boucher) plug
2.
(-)tampon (in compounds) buffersolution(-)tampon — Chimie buffer (solution)
mémoire(-)tampon — Informatique buffer (storage)
Phrasal Verbs:••* * *tɑ̃pɔ̃ nm1) [coton, ouate] pad, (tampon hygiénique) (tampon périodique) tampon2) (= amortisseur) buffer3) INFORMATIQUE (mémoire tampon) buffer4) (= bouchon) plug, stopper5) (= cachet, timbre) stamp6) CHIMIE buffer* * *A nm1 ( de bureau) ( marque) stamp; ( objet gravé) stamp; ( tissu encré) tampon (encreur) (ink) pad; mettre or apposer un tampon sur un document to stamp a document;4 ( pour boucher) plug;B (-)tampon ( in compounds) Chimie, Ordinat, Pol buffer; solution tampon Chimie buffer (solution); mémoire tampon Ordinat buffer (storage); mettre qch en mémoire tampon Ordinat to put sth in the buffer.tampon hygiénique tampon; tampon Jex® ≈ Brillo® pad; tampon d'ouate cotton wool ball; tampon périodique tampon; tampon à récurer scourer, scouring pad.servir de tampon to act as a buffer.[tɑ̃pɔ̃] nom masculin1. [pour absorber] wad2. [pour imprégner] pad3. [pour nettoyer] padtampon Jex® Brillo pad®tampon à récurer scouring pad, scourer5. [plaque gravée] rubber stamp[oblitération] stamp8. CONSTRUCTION [dalle] cover[cheville] wall plug10. MÉCANIQUE plug gauge————————[tɑ̃pɔ̃] adjectif invariableÉtat/zone tampon buffer state/zone
См. также в других словарях:
crack — vb *break, burst, bust, snap, shatter, shiver Analogous words: split, rend, cleave, rive (see TEAR) crack n 1 Crack, cleft, fissure, crevasse, crevice, cranny, chink are comparable when meaning an opening, break, or discontinuity made by or as if … New Dictionary of Synonyms
Crack in the Ground — is a volcanic fissure over two miles (3 km) long and up to 70 feet (21 m) deep in central Oregon, US.[1] The eruptions from the Four Craters Lava Field were accompanied by a slight sinking of the older rock surface, forming a shallow, graben … Wikipedia
Fissure — Fis sure, n. [L. fissura, fr. findere, fissum, to cleave, split; akin to E. bite: cf. F. fissure.] A narrow opening, made by the parting of any substance; a cleft; as, the fissure of a rock. [1913 Webster] {Cerebral fissures} (Anat.), the furrows … The Collaborative International Dictionary of English
Fissure needle — Fissure Fis sure, n. [L. fissura, fr. findere, fissum, to cleave, split; akin to E. bite: cf. F. fissure.] A narrow opening, made by the parting of any substance; a cleft; as, the fissure of a rock. [1913 Webster] {Cerebral fissures} (Anat.), the … The Collaborative International Dictionary of English
Fissure of rolando — Fissure Fis sure, n. [L. fissura, fr. findere, fissum, to cleave, split; akin to E. bite: cf. F. fissure.] A narrow opening, made by the parting of any substance; a cleft; as, the fissure of a rock. [1913 Webster] {Cerebral fissures} (Anat.), the … The Collaborative International Dictionary of English
Fissure of Sylvius — Fissure Fis sure, n. [L. fissura, fr. findere, fissum, to cleave, split; akin to E. bite: cf. F. fissure.] A narrow opening, made by the parting of any substance; a cleft; as, the fissure of a rock. [1913 Webster] {Cerebral fissures} (Anat.), the … The Collaborative International Dictionary of English
Fissure vein — Fissure Fis sure, n. [L. fissura, fr. findere, fissum, to cleave, split; akin to E. bite: cf. F. fissure.] A narrow opening, made by the parting of any substance; a cleft; as, the fissure of a rock. [1913 Webster] {Cerebral fissures} (Anat.), the … The Collaborative International Dictionary of English
Crack — Crack, n. 1. A partial separation of parts, with or without a perceptible opening; a chink or fissure; a narrow breach; a crevice; as, a crack in timber, or in a wall, or in glass. [1913 Webster] 2. Rupture; flaw; breach, in a moral sense. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
crack — crack1 [krak] vi. [ME craken < OE cracian, to resound, akin to Ger krachen < IE base * ger : see CROW1] 1. to make a sudden, sharp noise, as of something breaking 2. to break or split, usually without complete separation of parts 3. a) to… … English World dictionary
fissure — [fish′ər] n. [ME < OFr < L fissura < fissus: see FISSION] 1. a long, narrow, deep cleft or crack 2. a dividing or breaking into parts 3. Anat. a groove between lobes or parts of an organ, as in the brain 4. Med. a break or ulceration… … English World dictionary
Fissure (disambiguation) — Fissure may refer to one of the following.*Fissure, in anatomy, a groove, natural division, deep furrow, cleft, or tear in various parts of the body. *fissure (dentistry), a break in the tooth enamel. *fissure (geology), a crack in rock… … Wikipedia